Foto: Ad Hoc Translators
Ya sea para trámites de inmigración, por estudios o trabajo, tus documentos personales –desde la partida de nacimiento hasta el récord policial –deben ser correctamente traducidos a cualquiera de los dos idiomas oficiales en Canadá: inglés o francés, dependiendo de la provincia.
En el caso de Alberta es común traducir los documentos al inglés. Pero, aunque usted (o un amigo o familiar suyo) conozca bien el idioma, es mejor que encomiende esta tarea a un traductor profesional.
Foto: Apply Board
En la gran mayoría de casos siempre se requerirá un ‘affidavit’, una declaración jurada que se usa a menudo para verificar que la traducción de un documento refleja con precisión lo que se indica en el idioma original del documento.
Tenga presente que Inmigration Canada no aceptará que usted mismo o un familiar suyo realice la traducción de sus documentos, porque existe conflicto de intereses. A razón de ello es necesario recurrir a un traductor profesional para que realice el trabajo y asegure una correcta traducción.